"אני עומד לקחת אותך בחזרה אל הרחם, אל המקום שבו הכול התחיל,
למקום שממנו הגוף עצמו הופיע.
לשם כך לא נזדקק לפסיכיאטר, מהפנט או מומחה כלשהו.
נזדקק רק לאמת ולתשומת לבך העניינית.
כל תוספת תהיה הטעיה של האישיות..."
בשפה פשוטה וישירה מוביל בארי לונג את הקורא דרך עצמו אל מקום שמעבר למילים, רעיונות או דמיון.
אילו אינם מאמרים פילוסופיים מופשטים. לאנרגיה הטמונה בדפים אלו יש את העוצמה לשנות חיים, ובארי לונג מראה לקורא בבירור כיצד לעשות זאת.
תגובות:
"רציתי להגיד לך שהספר של בארי לונג 'רק הפחד מת' הוא בעיניי הספר הרוחני הכי משמעותי שתורגם לעברית בשנים האחרונות. זה באמת משהו אחר. אז תודה רבה עליו." (שי טובלי)
"'רק הפחד מת' הוא אחד הספרים הרוחניים הכי עוצמתיים שקראתי בימי חיי, מילותיו של בארי לונג חודרות לי מתחת לעור." (שלומית רז)
'רק הפחד מת' היה הספר הראשון שתרגמתי לעברית. מבחינתי זה היה כמו לקפוץ למים עמוקים מבלי לדעת לשחות. עשיתי את מיטב יכולתי כדי לשרוד. היום, לאחר תרגום של ארבעה ספרים ואינספור שעות עבודה מול עורכים, ולאחר שלמדתי (פחות או יותר) לשחות בים המילים, חשתי צורך לחדש את התרגום שנעשה לפני כשש שנים ולהפוך אותו לרהוט וקריא יותר. במיוחד מכיוון שבעיניי, זהו אחד הספרים החשובים והאפקטיביים ביותר בספרות הרוחנית של היום. תודתי נתונה לאורי לוטן ז"ל העורך הראשון של הספר וחברי הטוב, ולשדמה קדר, עורכת המהדורה המחודשת, שבסבלנות אין קץ הדריכו וכיוונו אותי, ובלעדיהם אני בספק אם הייתי מצליח להגיע לתוצאה הנוכחית.